News:

Tutti i nuovi utenti registrati se non accedono nuovamente entro 10 giorni, saranno cancellati automaticamente.

Menu principale

Fuel mixture gilera dakota 350

Aperto da nicuwww4, 13 Ottobre 2019, 15:25:44

Discussione precedente - Discussione successiva

bigbore

intanto bigbore ha riconvertito in formato editabile il pdf e ha iniziato la traduzione in inglese "ponderato" ovviamente anche quella in formato editabile..... ma proseguo o non serve più?
"Ecci alcuni che altro che transito di cibo e aumentatori di sterco chiamar si debbono, perché per loro alcuna virtù in opere si mette; perché di loro altro che pieni e destri non resta".

RC_true

Citazione di: bigbore il 01 Novembre 2019, 22:46:26
intanto bigbore ha riconvertito in formato editabile il pdf e ha iniziato la traduzione in inglese "ponderato" ovviamente anche quella in formato editabile..... ma proseguo o non serve più?

Direi che convenga...io ho letto la traduzione...si capisce ehhhh....ma Shakespeare risorgerebbe per potersi suicidare!!

Alla fine stiamo diventando internazionali.....vorremo mica fare figure!!!!

federosso

Citazione di: bigbore il 01 Novembre 2019, 22:46:26
intanto bigbore ha riconvertito in formato editabile il pdf e ha iniziato la traduzione in inglese "ponderato" ovviamente anche quella in formato editabile..... ma proseguo o non serve più?

prosegui, prosegui
...Infatti quando poi guidi una moto "tua" ti sembra sempre di essere riuscito a migliorare le cose che non ti piacevano, e anche se...non è così, si gusta più serenamente la guida! eggià... (Duc27)

pegaso_grigio

vai big tanto da te....  piove... :piove: :piove: :fuma:
A volte la "macchina" del tempo.... è soltanto una moto


La cura per ogni cosa è l'acqua salata!  Il sudore, le lacrime o il mare.


A piedi cammino, con l' auto viaggio, con la moto sogno.

nicuwww4

An english version of this document translated by a italian speaker would be much appreciated...tank god the manual for this bike is in italian and english  :clap: :clap:  so yes please  [banana] because google translate can only go so far then is up to you :)
I did not have time to put the carbs on the bike yet because there a pain in the ass to mount especially the rubber boots... there's one thing i don't understand from the manual the ,,Fuel Mixture Screw'' adjustment i don't get it if someone can explain me how it's done :)


nicuwww4

Well In the end I think my float bowl ajustment is wrong..after I was done putting the carbs on I started the bike and it started fine but after some time revs started to go down and the the bike died on me I tried to started back up but nothing then I noticed the overflow was leaking gas ok I unplugged the fuel line and give the bike a few kick's and the bike started fine and was running untill the gas from the carbs was gone so after all this I pulled the carbs back of and after looking at the floats one of them in bouncing faster then the other....I can feel one is softer then the other as you can hopefully see in the video

https://photos.google.com/photo/AF1QipN7cI-oQZd7X37vOS82Lz6giqjtOa2D7mISrv59

Matte

Ciao
Paolo
Perché sono qui? Gilera KZ 125

nicuwww4


nicuwww4

Citazione di: bigbore il 01 Novembre 2019, 22:46:26
intanto bigbore ha riconvertito in formato editabile il pdf e ha iniziato la traduzione in inglese "ponderato" ovviamente anche quella in formato editabile..... ma proseguo o non serve più?

How's that translation going ?  :smiley:

bigbore

not finished yet. Free time is scarce and often family requires all that remains.
"Ecci alcuni che altro che transito di cibo e aumentatori di sterco chiamar si debbono, perché per loro alcuna virtù in opere si mette; perché di loro altro che pieni e destri non resta".